С 1 марта 2026 года вступают в силу поправки к ряду законов, ужесточающие требования к использованию русского языка в публичной информации. Теперь все иностранные слова в рекламе, на вывесках, табличках, витринах, сайтах и в СМИ должны сопровождаться полноценным дублированием на русском языке — тем же шрифтом, цветом и размером.
Генеральный директор BLCONS GROUP Мария Стригалева прокомментировала ключевые правовые риски, которые возникнут при исполнении новых требований:
«Поправки сформулированы широко, но без детализации механизмов. Пока неясно, кто именно и по какой процедуре будет проверять соответствие, каков порядок выдачи предписаний, что будет считаться нарушением при использовании логотипов или коротких слоганов».
По словам эксперта, неопределённость особенно чувствительна для малого и среднего бизнеса — прежде всего в сферах, где иностранные термины давно стали частью визуального и речевого брендинга: в HoReCa, ритейле, индустрии красоты.
В условиях фрагментарных разъяснений бизнесу рекомендуется заранее провести аудит визуальной и цифровой коммуникации, пересмотреть шаблоны рекламных кампаний и, при необходимости, начать процедуру регистрации товарных знаков.
Статья для «Небо.ПРО» (источник публикации): https://blog.nebopro.ru.
